close
攤位的模特兒

‧ 今日單字: booth bunny
‧ 中文意思: 展覽期間,被公司雇用在該公司的展示區裡工作的模特兒

每次車展,視線總會漂到有美女駐紮的那個攤位或展示區去。車子動也不動杵在那裡,身邊多了些美女吹鑼打鼓,總是有一定程度的號召力。

當然不只是車展,像是珠寶展等,也常常需要一些模特兒在販售的攤位掛上亮麗的珠寶,以便吸引人潮。在展覽期間,被公司雇用在該公司的展示區裡工作的模特兒,我們管它叫做booth bunny。

booth是隔開的小空間和房間的意思,bunny則表示小兔子。可能是被公司雇用在展覽期間的工作的model大抵以美麗女性為主,我們又長把美麗的女子和兔女郎聯想在一塊。所以,在展覽期間,被公司雇用在該公司的展示區裡工作的模特兒,就理所當然被稱為booth bunny了。

‧ 例句:

That booth bunny is very attractive.
那個攤位的模特兒很迷人。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jerryma 的頭像
    jerryma

    I will remember you~

    jerryma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()