close
點,炸彈?
• 今日單字: dot-bomb
• 中文意思: 沒成功的網路公司
dot-bomb這個字有趣、好記,卻不怎麼討喜。
leonchang4readers@yahoo.com 這個電子信箱的小老鼠和點該怎麼唸呢?
L E O N C H A N G for readers at yahoo dot com。
小老鼠讀做at,點唸成dot。也因此,dot-com常被用來表示網路公司。dot-bomb也是沿用這個字的概念而來的。當某件事情bomb了起來,那件事情也就搞雜了。把com改成了bomb(炸彈),變成dot-bomb,就代表一家沒有成功、失敗了的網路公司。
來看看例句吧!
• 例句:
My friends who worked for dot-bombs are now looking for new jobs.
我一些幫失敗的網路公司工作的朋友,正在找新的工作。
全站熱搜