對於事情,我們總有一套理論去解釋;
如果沒有,我們也傾向 相信/套用 某種說法。
不管你相信否,都會有套說法,
如果沒有,我們會侷促不安。
面對可能的損失,我們總希望規避;
面對確定的獲得,我們總不想放棄。
(回憶,是確定的嗎?那 未來 呢?還沒來,但一直來 一直來...)
同樣一句話,
不一樣的時間、人物、地點、語氣,及肢體所透露出的;
加上我們解碼所得到的訊息...
都不一樣。
『親愛的,你口會渴嗎?』
解碼:我渴了,不管你渴不渴,都去倒杯水,你也渴,就倒兩杯...
『冷氣好像有點強喔?』
解碼:勞駕,關一下吧...
『導生聚延期沒關係的...』
解碼:看你們是不是真的覺得沒關係...
沒有導師...導生聚都不導生聚了...
『那就算了囉?』XDDDD
解碼:如釋重負的 算了 。XDDD
我不想 想太多的...
但 不這樣 就不夠成熟...
不把話說滿,才漂亮!
要能讀出弦外之音啊!
可要如何確保 解讀沒有失真呢?
接下來呢?
一片靜默.......沒有人答腔......
沉默,不只是金,更是能阻擋外圍的牆。
(如果你覺得沉默很難受)。
而沉默暗示的訊息或許代表:
嘿~你也知道 我們沒什麼好說的,雖然我不討厭你...
但 頻率不同 high不起來的...
這也不用我說了吧─
有些話 說白了 就不好聽...
走!別留下線索!索取我的冷漠!
我真的不想想太多,但卻不得不這麼做......
今天聚餐唯一的收穫(?)是 跌破眾人眼鏡 >/////跑去跟公認(?)的班花合照 >//////這個 又是如何被解讀的呢?
『喔喔~連他都可以成功,那我也可以...:D』
看來我是成功的先驅阿 = =+
我們都需要 榜樣 都需要跟人一樣~~~
認為自己與眾不同,但又害怕太過 出眾 ...
社會動物。
社會,讓我們更像社會動物。
出頭的樁子,注定被打入。
我不會解讀,所以總平鋪直述。
單細胞生物。
又愛又恨的是 那種 一臉正經說笑的..
猜不透
但 說笑話 自己笑得特別爽...又是失敗的...
好在 話很少 XDD
同時是 看眼睛就知道認真的程度...
Can't take my eyes off you
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
As long as love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak
But if you feel like I feel
Please let me know that it's real
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you
I love you baby,and if it's quite all right
I need you baby to warm the lonely night
I love you baby Trust in me when I say
Oh pretty baby,don't bring me down,I pray
Oh pretty baby,now that I found you stay
And let me love you,baby,Let me love you...
I love you baby,and if it's quite all right
I need you baby to warm the lonely night
I love you baby Trust in me when I say
Oh pretty baby,don't bring me down,I pray
Oh pretty baby,now that I found you stay
I love you baby,Trust in me when I say:I love you baby...
轉載來自 ※Http://www.mojim.com 魔鏡歌詞網
- May 28 Sun 2006 00:12
Read between the lines
close
全站熱搜
留言列表